
德不孤必有邻: Virtue Attracts Resonance
德不孤,必有邻 comes from ancient Chinese philosopher Confucius (551—479 B.C.E.). Translated into English, it reads: “Virtue is never solitary; it always has neighbors.”
More than 2000 years later, “德不孤,必有邻” is a much-needed reminder that virtuosity should remain a fundamental of the way we interact with the world. In the 21st century, pursuits of short-term interests and ruthless competition dominate global affairs, often at the cost of collective wellbeing and the voices of the marginalized. It almost seems impossible to uphold moral integrity in the face of ethical dilemmas.
Yet, this idiom encourages groups and individuals to act on ethical virtues, suggesting that those who model ethical leadership will find resonance with others. “Virtue Seeks Resonance” emphasizes the interdependence of virtue: by maintaining 德 (morals) in diplomacy and development, we not only work more efficiently but also foster genuine trust that transcends narrow interest. Consequently, humanity’s interdependence and compassion is not a weakness, but rather a foundation for harmony and true progress.
We hope that chairs and delegates alike bear this year’s theme in mind when negotiating and debating. While MUN is often perceived as an individualistic pursuit, it is important that cooperation and collaboration remain a core part of committees, and that constructive solutions are acknowledged by all. While BEIMUN XXXIII is only one conference out of one’s MUN journey, we hope that you will go forth into the world as thinkers and leaders with a heightened perception of the balance between ethics and progress.